Chipotle Mexican Grill: English to French translation of HR and training documents
From day one, Chipotle wanted to be different. It wanted to be ‘fast’ food but not at the expense of some key components of the Chipotle’s vision of Food With Integrity. That’s why all of the ingredients in all of Chipotle’s food is produced in partnership with suppliers whose own emphasis is on responsible production methods, regarding animal treatment, vegetable growth and not using synthetic additives.
This simple philosophy has been the foundation for Chipotle’s phenomenal growth and continues to guide every decision they make. Which is why it was imperative that this message was delivered throughout the whole company, seamlessly and consistently, wherever that may be in the world.
Now, with over 2,100 restaurants in the US, Canada and Europe, internationalisation is one of Chipotle’s top priorities, and it was their expansion into France that brought them to us.
We were asked to translate Chipotle’s internal staff training manuals from US English to French, in a way that accurately communicated operations and technical procedures, but also reflected the Chipotle style, tone-of-voice and their distinct ‘team’ culture.
It was important that new employees felt immediately part of a team and quickly developed a sense of ownership and pride and so it was critical that our translations were professional and precise whilst being friendly and empowering.