Meertalige desktoppublishing

Wilt u een catalogus, tijdschrift of verpakking vertalen? Of het nu om drukwerk of webcontent gaat, de kans is groot dat uw originele document is aangemaakt met gespecialiseerde software, zoals Adobe InDesign.

Wij bieden onze vertaalklanten ook diensten op het gebied van meertalige desktoppublishing (ook DTP genoemd). We kunnen uw InDesign-bestand rechtstreeks vertalen (via de IDML-indeling) en het uiteindelijke lay-outwerk uitvoeren om ervoor te zorgen dat de vertaalde documenten aan dezelfde stijlrichtlijnen voldoen als het originele document. U stuurt ons gewoon het bestandspakket inclusief lettertypen en links, dan leveren wij u een vertaald bestand dat direct gedrukt of op het web gepubliceerd kan worden.

Het opmaken van gelokaliseerde documenten kan een ingewikkelde klus zijn. Wist u dat bijvoorbeeld Duitse vertalingen vaak 20 tot 30 procent langer zijn dan het Engelse origineel? Ook Nederlandse teksten zijn vaak heel wat langer. Gelukkig hebben onze grafisch ontwerpers jarenlange ervaring in het werken met meertalige bestanden. Zodat u zeker weet dat uw gelokaliseerde documenten er net zo indrukwekkend uitzien als uw origineel.

Service

Onze grafisch ontwerpers hebben jarenlange ervaring in het werken met meertalige documenten. In samenwerking met ons team van interne vertalers kunnen we u een compleet lokaliseringspakket aanbieden, van de vertaling tot de levering van bestanden die direct gedrukt of op het web gepubliceerd kunnen worden.

Onze DTP-diensten worden per uur gefactureerd. De kosten zijn afhankelijk van de omvang en de complexiteit van uw document en het aantal talen waarin u het wilt laten vertalen.

Proces

We beginnen met het vertalen van uw document. Al onze vertalingen worden gereviseerd door een tweede vertaler.

Daarna gaan onze grafisch ontwerpers aan de slag met de opmaak.

Voordat we het bestand aan u leveren, controleert een van onze taalkundigen het uiteindelijke document om er zeker van te zijn dat alles er perfect uitziet.

Tot slot leveren we het definitieve, gelokaliseerde bestandspakket, tezamen met pdf-bestanden in hoge resolutie voor de drukker en pdf-bestanden in lagere resolutie om online te delen.

VOORBEELDEN

Productspecificatiepagina‘s in het Duits, Frans en Nederlands voor een videoconferentie-oplossing

Duits- en Spaanstalige verkoopbrochure voor een distributeur van fitnessapparatuur

Recepten in het Duits, Frans en Nederlands voor een fabrikant van keukenblenders

Ondersteunend verkoopmateriaal in het Duits en Frans voor een SaaS-oplossing

Duitstalige e-boeken voor een B2B-platform

KLAAR VOOR DE VOLGENDE STAP?

Neem nu contact met ons op als u meer informatie wilt over onze meertalige desktoppublishingservices of als u een offerte wilt aanvragen.