Services de localisation

Nous sommes spécialistes de la localisation pour le marché européen, avec une expertise particulière en anglais, français, allemand, néerlandais, italien et espagnol.

Vous trouverez ci-dessous une liste de nos principaux services de localisation. Pour tout autre type de traduction, d’assistance linguistique ou en localisation, veuillez nous contacter.

Alicia at work

Traduction

Échangez avec vos clients à l’international grâce à des traductions minutieuses et adaptées. Notre processus de traduction inclut systématiquement une phase de relecture réalisée par un locuteur natif, afin de garantir l’exactitude du contenu et l’absence d’erreurs.

transcreation and creative translation

Transcréation

Faites bonne impression auprès d’acheteurs potentiels à l’aide de slogans et descriptions de produit créatifs qui susciteront leur intérêt : nous adapterons votre contenu marketing en proposant une traduction innovante et efficace.

Multilingual copywriting services

Rédaction professionnelle

Inspirez votre public avec un texte imaginatif, structuré et personnalisé. Qu’il s’agisse de documents marketing ou RH, nous consulterons votre guide afin de créer un contenu adapté.

Desktop publishing services

Publication assistée par ordinateur (PAO)

Simplifiez le processus PAO pour vos documents internationaux : une fois la tâche de traduction achevée, nos graphistes se chargeront de la mise en page de votre document. Avant de vous livrer ces fichiers, nos linguistes natifs les vérifieront une dernière fois. Vos documents seront ainsi prêts à être partagés !

social media management

Gestion des réseaux sociaux

Interagissez avec votre public aux quatre coins du monde grâce aux réseaux sociaux. Nous suivons vos flux de médias sociaux localisés et répondons aux questions et commentaires selon vos instructions. De cette manière, vous pourrez renforcer votre présence sur le marché international.

seo translation

Traduction optimisée pour le référencement

Améliorez votre visibilité grâce à l’optimisation des résultats de recherche. Nous vous aiderons à développer votre visibilité en ligne et à l’international en nous chargeant des processus d’optimisation on-page et de recherche de mots-clés.

Faites-nous confiance

La localisation n’est pas un effort individuel mais un travail d’équipe. Traducteurs, réviseurs, chefs de projet, graphistes, experts en SEO, développeurs Web et même relecteurs internes du côté du client : la localisation faire intervenir de nombreux acteurs en fonction du type de projet.

Nous sommes convaincus que le travail d’équipe, la communication transparente et la collaboration contribuent à la réalisation d’un travail de meilleure qualité. Pour les traducteurs créateurs, ou transcréateurs, la possibilité à réfléchir collectivement à des slogans et à échanger différentes options de traduction entre eux s’avère un véritable atout. Pour les traducteurs techniques, poser des questions relatives aux produits et discuter des choix terminologiques dans un lieu sûr et dédié, permet d’harmoniser les traductions dès le départ, en particulier sur les projets imposants répartis entre différents traducteurs.

Chez AJT, nous encourageons nos équipes internes et externes à collaborer à l’aide d’outils sécurisés basés sur le cloud, tels que Slack ou Basecamp. Même Smartling, notre logiciel de traduction privilégié, permet aux traducteurs de communiquer entre eux et avec les responsables de la localisation, pour un processus de traduction plus rapide.

La transparence et la collaboration que nous privilégions dans notre activité nous permettent d’accélérer le processus de localisation que nous proposons à nos clients et de réduire ainsi le délai de commercialisation.