Here at AJT, we are a passionate bunch. We care deeply about our planet, environmental responsibility and social welfare. That’s why we want to bring together volunteer student translators and professional proofreaders/editors to provide a discounted translation service for charities – without compromising on quality.

We are just getting started with our Volunteer Translation initiative. If you would like to be involved in this project, or if you have suggestions, ideas or comments, we’d love to hear from you.

Hello charities

We combine the work of volunteer student translators at university level with our own professional proofreading and editing services.

With this approach, everybody wins: charities receive translations of professional quality at a fraction of the normal cost. Translation students get to contribute to a good cause, hone their translation skills and gain valuable real-life experience before leaving university.


Hello volunteer translators

If you are a translation student at university level, working with us on volunteer translations is a great way to gain experience on real-life projects, giving you a head-start as you embark on your translation career.

You will be working with our team of  professional proofreaders/editors who will check your work and provide constructive feedback along the way. Learn from experts in the field while donating your time to a good cause.

Does your charity or not-for-profit organisation need German, French or English translations?

Are you a budding translation talent interested in volunteer work?


4th March 2018: Please note that, due to the large number of translator applications we have received over the last year, we are not currently able to accept any new applications. Thank you for your understanding.