PUBLICATION ASSISTÉE PAR ORDINATEUR POUR L’IMPRESSION ET LE WEB

Nous proposons des services multilingues de publication assistée par ordinateur (également appelée PAO) pour les traductions commandées par nos clients. Vous souhaitez faire traduire un catalogue, un magazine ou un emballage ? Que votre projet soit destiné à l’impression ou à la publication sur le Web, il est fort probable que votre document original ait été créé dans un logiciel spécialisé comme Adobe InDesign.

Chez AJT, nous pouvons traduire directement vos fichiers InDesign (en utilisant le format IDML), puis effectuer le travail de mise en page pour nous assurer que le guide de style du document original est respecté pour le document traduit. Il vous suffit de nous envoyer un dossier contenant les polices et liens nécessaires. Nous nous chargeons de vous fournir un fichier traduit et prêt à être imprimé ou publié sur le Web.

Par ailleurs, nos infographistes qualifiés ont l’habitude de travailler sur des documents multilingues. Voici notre mode de fonctionnement :

  • Traduction

    Traduction par un traducteur professionnel, locuteur natif de la langue cible

  • Révision

    Relecture par un traducteur professionnel, locuteur natif de la langue cible

  • PAO

    Mise en page par un infographiste professionnel capable de travailler sur une PAO multilingue

  • Vérifications finales

    Vérifications finales effectuées par le chef de projet et le traducteur

  • Delivery to client

    Dernière série de modifications, si nécessaire

Notre service de PAO est facturé à un taux horaire. Vous souhaitez connaître le prix de la traduction et de la mise en page de votre document ? Contactez-nous dès maintenant et nous vous enverrons un devis avec plaisir. Si vos fichiers sont très volumineux, nous pouvons vous fournir un lien de transfert sur simple demande.

Quelques exemples de contenus multilingues et de services de PAO que nous avons récemment fournis à nos clients :

  • Manuels de formation et d’instructions en français pour une chaîne de restaurants internationale
  • Fiches produits en français, allemand et néerlandais pour une entreprise offrant des solutions de visioconférence
  • Recettes en français pour un fabricant de robots de cuisine
  • Guides d’utilisation et brochures commerciales en allemand pour une entreprise spécialisée dans la distribution d’appareils de sport en salle
  • Livres numériques en allemand pour une entreprise de solutions logicielles pour BPM
  • Guides des bonnes pratiques en français et en allemand pour une société qui assiste les entreprises dans la gestion de leurs listings sur les annuaires en ligne