Rencontrez notre équipe

Nous formons une équipe soudée de linguistes, tous unis par la même passion pour les langues étrangères et la communication internationale. Nous mettons tout en œuvre pour offrir à nos clients des traductions pertinentes et efficaces et les aider à réussir sur le marché européen. Notre équipe en interne se compose de locuteurs de langue maternelle anglaise, allemande et française, et nous viennent tout droit d’Allemagne, d’Angleterre, d’Autriche, de France et de Suisse.

Anja Jones

Directrice générale

Après avoir obtenu un diplôme en linguistique et langue française à l’université du Sussex, Anja a travaillé 10 ans dans divers secteurs tels que le tourisme et l’hôtellerie, l’évaluation des risques financiers, la logistique, l’administration et l’évènementiel. En 2010, elle a fondé l’agence Anja Jones Translation avec pour objectif d’aider les entreprises à s’internationaliser.

Anja est une fervente défenseure de l’intégration de nouveaux talents linguistiques dans le monde de la traduction, et pense qu’il est important de former la prochaine génération de traducteurs professionnels.

Quand Anja ne travaille pas, elle aime surfer et passer du temps à la plage.

Mark Jones

Directeur du développement commercial

Après avoir obtenu un diplôme en Science du sport et Gestion des loisirs, Mark a débuté sa carrière il y a presque 20 ans dans la vente publicitaire. Très rapidement, il est devenu chargé de clientèle au sein de New Scientist, le plus important magazine scientifique en Europe. Il s’est ensuite lancé dans le développement commercial, offrant ses services aussi bien aux start-ups qu’aux grandes entreprises souhaitant développer leur portefeuille de clients.

Mark apporte créativité et savoir-faire commercial à notre équipe. Fort de son expérience dans la vente, le développement commercial et les stratégies de marque, il s’assure que notre offre produit soit toujours pertinente et adaptée au marché.

Mark adore surfer et pêcher à bord de son kayak.

Nikki Cowland

Responsable administratif

Forte d’une expérience de plus de 20 ans en gestion et comptabilité, notamment au sein de la presse locale, d’agences de recrutement et de cabinets juridiques, Nikki apporte désormais ses lumières à l’équipe AJT en usant des nombreuses aptitudes acquises au fil de son parcours professionnel varié. Passionnée par les langues étrangères, Nikki est titulaire d’une licence en français/espagnol et de l’équivalent anglais d’un CAPES, ce qui lui a également permis d’exercer les métiers de tutrice et correctrice. Toujours à la recherche du bon mot, quelle que soit la langue, Nikki a toute sa place au sein de notre équipe de polyglottes professionnels !

Depuis son arrivée, Nikki a entièrement repensé et optimisé nos processus de comptabilité et de paiement pour les clients et les traducteurs indépendants. Elle travaille en étroite collaboration avec Anja afin de développer et mettre à jour nos procédures en matière de RH, mais également veiller au bon fonctionnement du bureau. Elle ne manque pas de bonnes idées pour organiser d’inoubliables sorties entre collègues et a su se rendre indispensable à notre équipe ! Chez AJT, les jours se suivent et ne se ressemblent pas : c’est pourquoi Nikki apprécie tant son travail ici.

Nikki est une enfant du pays : elle a grandi à Newquay et est extrêmement attachée à la ville et sa région. C’est pourquoi, dans son temps libre, elle aime arpenter le littoral escarpé des Cornouailles, prendre un bain de soleil sur ses magnifiques plages, ou barboter dans ses eaux somptueuses. Lorsqu’elle n’est pas dehors, elle est souvent aux fourneaux à concocter sa prochaine création !

Sarah Steib-Weber

Chef de projet – français et néerlandais

Sarah a d’abord étudié l’allemand à l’université de Lyon avant d’obtenir son diplôme en Langues et affaires à l’université de Brighton. Pendant ses études et une fois son diplôme en poche, elle a travaillé chez American Express, où elle s’occupait, entre autres, de l’optimisation de processus et de la gestion de projet, du personnel et des relations.

Sarah fait partie de l’aventure AJT depuis ses débuts. Elle se charge de tout ce qui se rattache aux projets de traduction de l’anglais vers le français et le néerlandais depuis son bureau à Lyon.

Fervente défenseure de l’environnement, elle aime gâter ses amis et sa famille avec de bons plats faits maison et s’est récemment lancée dans la culture de son propre petit potager. Elle a transmis sa passion pour les langues à sa fille, qui a la chance de bénéficier d’une éducation multiculturelle. Pour occuper son temps libre, Sarah aime parcourir le globe à la rencontre de nouvelles cultures, lire en compagnie de ses chats et s’adonner à la pratique du yoga.

Esteban Hack

Chef de projet – allemand et anglais

Esteban s’active dans l’ombre pour organiser tous les projets de traduction de l’anglais vers l’allemand.

Il a grandi en Allemagne avant de partir explorer le reste du monde : il a vécu en France, aux États-Unis et au Royaume-Uni et parle couramment allemand et anglais. Il se débrouille également très bien en français.

Surfeur accompli et grand amoureux de l’océan, Esteban a décroché une licence en Sciences des sports nautiques à l’université de Plymouth en 2016.

Pourtant, ce n’est pas le surf qui occupe la plus grande place dans son cœur : il est passionné de musique, et plus spécialement de musique metal. Il y consacre une grande partie de son temps libre, que ce soit pour composer, assister à des concerts et festivals ou tout simplement suivre l’actualité des différents genres qui l’intéressent.

Ariane Bauer

Chef de projet – langues européennes et non européennes

Ariane est originaire du nord-est de la France, où elle a effectué une licence en langues étrangères appliquées (anglais et français) avant d’obtenir, en 2016, son diplôme de master en traduction à l’université de Strasbourg.

Par la suite, Ariane a travaillé en tant que chef de projet dans un bureau de traduction à Nottingham, où elle a pu développer ses compétences en la matière. Au sein d’AJT, Ariane apprécie tout particulièrement de pouvoir travailler sur des projets multilingues dans un environnement dynamique : elle est responsable d’une multitude de projets de traduction pour nos clients directs, depuis et vers l’anglais, ainsi que des projets de PAO.

Dans son temps libre, Ariane est une véritable gastronome. Pâtissière dans l’âme, elle aime nous combler de ses différentes créations : pâtisseries, biscuits et gâteaux. Également très sportive, Ariane a trouvé le parfait équilibre pour conjuguer santé et plaisir.

Alicia Pretot

Traductrice – Français

Alicia a grandi près de Besançon, en Franche-Comté. Elle a obtenu son master en traduction à l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales de Strasbourg en 2016. Comme l’atteste sa spécialisation en traduction technique et littéraire, Alicia s’intéresse aux nouvelles technologies et à l’art sous toutes ses formes. À ses heures perdues, elle aime ainsi se consacrer à l’écriture et à l’illustration.

Ayant déjà visité la région auparavant, Alicia était ravie de s’installer dans les Cornouailles, où elle a désormais l’occasion de se rendre dans les lieux qu’elle avait grandement appréciés lors de sa première venue, comme l’Eden Project ou St Ives.

Lucie Gravier

Traductrice – Français

Également originaire de Franche-Comté, Lucie possède elle aussi un master en traduction technique obtenu à l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales de Strasbourg.

Véritable anglophile, Lucie adore tout ce qui touche à la langue et à la culture anglaises. Et pour preuve, avant d’opter pour une carrière dans la traduction, elle a contemplé l’idée de devenir professeur d’anglais.

Lucie adore profiter des merveilles de la nature et ses parents lui ont transmis leur passion pour le voyage. Newquay et les Cornouailles figurent évidemment parmi la longue liste de destinations qu’elle a déjà eu la chance de visiter.

Christine Gratt

Traductrice Junior – Allemand

Originaire du Tyrol autrichien et diplômée de l’université d’Innsbruck, Christine nous arrive armée de pas moins de deux formations complètes en traduction et en linguistique ! Passionnée par les langues, elle s’est penchée sur de nombreux idiomes au cours de ses études. Ainsi, si l’anglais, l’espagnol et bien sûr l’allemand, sa langue maternelle, constituent sa combinaison principale, elle s’est également intéressée au chinois, au néerlandais, au norvégien et au turc.

Christine aime cuisiner et vivre au grand air. Vous l’apercevrez, le long des splendides côtes des Cornouailles, marchant d’un bon pas sur un sentier de randonnée ou bien filant à toute allure sur un vélo tout-terrain. Lorsqu’elle ne sillonne pas les paysages corniques, Christine assiste à des séances de yoga ou dispute des parties de badminton. Elle s’est même essayée au surf en rejoignant les inconditionnels de la vague sur les plages de Fistral ou de Towan.

Nadine Rieser

Traductrice Junior – Allemand

Titulaire d’une licence en communication multilingue et d’un master en traduction et technologies de l’Université de Genève, libraire, enseignante, chef de projet, Nadine a déjà vécu mille vies. Riche de ces expériences, elle comprend le secteur de la traduction et le monde de l’entreprise, mais connaît également les opportunités que les langues offrent aux jeunes ; tous ces atouts font de Nadine une recrue de choix pour notre équipe.

Si vous passez par la salle de sport de Newquay, vous apercevrez peut-être cette grande amatrice de fitness soulever des poids sans effort. C’est que, côté sport, Nadine n’a rien à envier aux autres membres d’AJT !