In the second part of our Translating Voices mini-series, we take a look at the exciting world of subtitling. For many of us, subtitles play a massive role in our daily lives. We make use of them on the big screen, small screen and online, whilst watching a diverse range of genres in different languages
We are today extending a very warm welcome to our translation intern Noreen, who will be joining us over the summer months. Originally from Lille, France, Noreen is half-way through a 2-year Masters in Translation at the University of Lille. She is pleased to be back in the UK, where she feels right at home,
In our new translating voices mini-series, we take a look at the audiovisual translation world, focusing on dubbing, voice over and later subtitling, to learn more about the specificities of this exciting field of translation. Whatever country we live in, the hard graft of many audiovisual translators, who specialise in translating the on-screen voice, is
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkRefuse cookiesPrivacy policy