WEBSITE-ÜBERSETZUNG

Das Internet entwickelt sich rasant und ständig kommen neue Geräte auf den Markt. Dadurch erhöht sich auch die Zahl der Menschen weltweit, die online sind. Ländergrenzen stellen längst keine Hürde mehr für internationale Geschäfte dar. Die Folge: Eine riesige Chance für Unternehmen, mehr potenzielle Kunden zu erreichen – nicht nur zu Hause, sondern auch im Ausland. Wenn Sie Ihre Website übersetzen lassen, erhöhen Sie Ihre Reichweite und können so international erfolgreich sein.

Erfolgsfaktor #1: Relevanz

Es ist nicht nur höflich, wenn Sie mit Ihren potenziellen Kunden in deren Sprache kommunizieren, es ist auch aus geschäftlicher Sicht sehr sinnvoll. Egal, ob Sie ein Produkt oder eine Dienstleistung verkaufen oder ob Sie Ihre Benutzer-Community ausbauen möchten – Ihr Angebot muss für den Zielmarkt relevant sein. Dafür ist es zunächst einmal wichtig, dass die Zielgruppe Ihr Angebot auch versteht. Studien haben gezeigt, dass die Wahrscheinlichkeit, dass Leute auf einer Website etwas kaufen, sechsmal geringer ist, wenn diese nur in einer Fremdsprache verfügbar ist. Ähnlich sieht es aus, wenn Sie Ihre Social Media-Plattform oder Cloud-basierte Software nicht in der Sprache der Benutzer bereitstellen. Denn die Sprache ist die Grundlage für ein angenehmes Benutzererlebnis.

Erfolgsfaktor #2: Ihre Zielgruppe muss Sie finden

Relevanz ist ebenfalls von Bedeutung, wenn es um SEO geht:

  • Wenn Leute in ihrem eigenen Land etwas im Internet suchen, konzentrieren sich Suchmaschinen auf Ergebnisse in der Landessprache. Solche Treffer werden dann logischerweise in der Liste der Suchergebnisse weiter oben angezeigt als fremdsprachige Treffer.
  • Benutzer können auch einstellen, dass Suchergebnisse nur in ihrer Muttersprache angezeigt werden sollen.
  • Leute durchsuchen das Internet in ihrer eigenen Sprache. Wenn Sie beispielsweise Pappbecher verkaufen, ein potenzieller Käufer in Großbritannien aber nach „paper cups“ sucht, dann ist es sehr unwahrscheinlich, dass Ihre deutsche Website in den Suchergebnissen angezeigt wird.

Wir haben umfassende Erfahrung in der Übersetzung von Websites ins Deutsche, Französische und Englische (GB). Wir arbeiten mit professionellen Übersetzern und Korrekturlesern zusammen und unsere Projektmanager sind Muttersprachler ihrer Arbeitssprachen.

Für weitere Informationen zur Übersetzung von Websites und wie wir Ihnen bei der Internationalisierung Ihrer digitalen Inhalte helfen können, kontaktieren Sie uns bitte.

Blog: Website-Übersetzung