Equinix: Übersetzung der Equinix-Website ins Französische und Lokalisierung von Marketingmaterialien

Equinix: Übersetzung der Equinix-Website ins Französische und Lokalisierung von Marketingmaterialien

[av_one_full first]

[av_slideshow size=’entry_with_sidebar‘ animation=’slide‘ autoplay=’true‘ interval=’5′]
[av_slide slide_type=’image‘ id=’3955′ attachment=“ video=’http://‘ video_ratio=’16:9′ title=’Equinix-Rechenzentrum in Paris‘ link_apply=“ link=’lightbox‘ link_target=“][/av_slide]
[av_slide slide_type=’image‘ id=’3956′ attachment=“ video=’http://‘ video_ratio=’16:9′ title=’Equinix-Rechenzentrum von innen‘ link_apply=“ link=’lightbox‘ link_target=“][/av_slide]
[/av_slideshow]
[/av_one_full]

[av_one_third first]

[av_heading tag=’h3′ padding=’10‘ heading=’Der Kunde‘ color=’meta-heading‘ style=“ custom_font=“ size=“ subheading_active=“ subheading_size=’10‘][/av_heading]

[av_image src=’https://www.anjajonestranslation.co.uk/wp-content/uploads/equinix-logo-new.jpg‘ attachment=’4030′ align=’center‘ animation=’no-animation‘ link=’manually,http://www.equinix.com‘ target=“]

[av_textblock]
Equinix ist der weltweit größte Anbieter von IBX-Rechenzentren und Co-Location-Zentren mit der schnellsten Anwendungsperformance und den niedrigsten Latenz-Zeiten weltweit. Ganze Branchen nutzen die Rechenzentren von Equinix, um Daten schneller zu teilen, Geschäftsmöglichkeiten auszubauen und ihr Wachstum anzukurbeln. Equinix ist für tausende Unternehmen in dutzenden Bereichen tätig und bietet weit mehr als nur Co-Location und Power: Equinix verbindet.
[/av_textblock]
[/av_one_third]

[av_two_third]
[av_icon_box icon=’ue8ab‘ font=’entypo-fontello‘ position=’top‘ title=“ link=“ linktarget=“ linkelement=“]

Übersetzung der Equinix-Website ins Französische

Als Equinix beschloss, seine Website ins Französische übersetzen zu lassen, begann die Suche nach einer Übersetzungsagentur, die wirklich versteht, was das Unternehmen macht. Es ging vor allem darum, dass die Übersetzung für den französischen Markt natürlich klingt. Aufgrund der hochspeziellen technischen Inhalte und der branchenspezifischen Terminologie bot sich die enge Zusammenarbeit mit dem französischen Vertriebs- und Marketingteam an. So wurde sichergestellt, dass die richtige Terminologie verwendet und der Ton des Unternehmens getroffen wird. Der französische Internetauftritt von Equinix sollte gleichzeitig professionell und ansprechend sein.

Wir entwickelten einen dreistufigen Workflow, der die professionelle Übersetzung, das professionelle Korrekturlesen und die finale Prüfung durch das französische Marketingteam vorsah. Die Arbeit auf der Smartling-Plattform erleichterte den reibungslosen Übersetzungsprozess immens. Über die Plattform konnten die Übersetzer spezifische Fragen zur Terminologie und dem Angebot von Equinix stellen, die das französische Marketingteam wiederum direkt auf der Plattform beantwortete.

[/av_icon_box]

[av_testimonials style=’grid‘ columns=’1′ interval=’100′ font_color=“ custom_title=“ custom_content=“]
[av_testimonial_single src=’5386′ name=’John Wroath‘ subtitle=’EMEA – Digital Manager‘ link=’http://www.equinix.com‘ linktext=’Equinix‘]
Anja Jones Translation hat eng mit unserem französischen Marketingteam zusammengearbeitet. So wurde sichergestellt, dass die Terminologie und der Ton unserer Website auf dem französischsprachigen Markt richtig getroffen werden. Wir sind mit der professionellen Herangehensweise an das Übersetzungsprojekt sehr zufrieden. Aufgrund der hervorragenden Qualität und der Tatsache, dass die Unternehmensphilosophie von Equinix richtig verstanden und beachtet wurde, wenden wir uns mittlerweile auch für unsere anderen lokalisierten Websites an AJT.
[/av_testimonial_single]

[/av_testimonials]
[/av_two_third]