Engine House Media: Zeitschriftenübersetzung aus dem Englischen ins Deutsche

Engine House Media ist ein Medienunternehmen mit Sitz in Cornwall, das eine Reihe von Magazinen, Webseiten und digitalen Newslettern herausbringt, die alle den Südwesten Englands bewerben. Engine House Media bietet regionalen Unternehmen wie Rick Stein, Ann’s Cottage und Cornish Orchards eine Vielzahl verschiedener Marketingkanäle, über die sie ihre Kunden erreichen können. Das Angebot reicht von Werbeflächen in den von Engine House Media herausgegebenen Printmedien wie Cornwall Living und Foodie Cornwall bis hin zur Produktion ansprechender Werbevideos.

Deutschland ist in den vergangenen Jahren immer wichtiger für die Tourismusindustrie in Cornwall geworden. So hat sich Engine House Media 2016 mit dem Cornwall Airport Newquay zusammengetan, um ein Magazin zu entwerfen, das auf diesen wachsenden Markt abzielt. Die deutsche Version der beliebten Zeitschrift Cornwall Living liegt jetzt an allen deutschen Flughäfen aus, von denen man direkt nach Newquay fliegen kann.

Ende 2017 fragte Engine House Media bei uns an, ob wir Interesse hätten, die Übersetzung der redaktionellen Inhalte für die zweite deutsche Ausgabe der Zeitschrift Cornwall Living zu übernehmen. Wir lieben alles, was mit Cornwall zu tun hat. Deshalb waren wir natürlich total begeistert, bei dem Vorhaben dabei zu sein. So sahen die einzelnen Schritte dieses Projekts aus:

  • AJT: Übersetzung durch unsere Inhouse-Übersetzer (qualifizierte Übersetzer mit Deutsch als Muttersprache)
  • AJT: Korrekturlesen durch unsere Inhouse-Übersetzer (qualifizierte Übersetzer mit Deutsch als Muttersprache)
  • AJT: Überprüfung und Bearbeitung durch unsere Senior-Übersetzerin für Deutsch (bezüglich Stil, Überschriften usw.)
  • Engine House Media: Anpassung des Layouts der deutschen Übersetzungen in einer Indesign-Datei
  • AJT: Erste Überprüfung der druckfertigen PDF-Datei
  • Engine House Media: Umsetzung von Änderungswünschen
  • AJT: Zweite Überprüfung zur Sicherstellung der korrekten Umsetzung aller Änderungen

Wir hatten großen Spaß bei der Übersetzung der redaktionellen Inhalte für Cornwall Living. Es ist immer eine große Freude, sehr gut geschriebene Artikel zu übersetzen, besonders, wenn es darin um eine Region wie Cornwall geht, die uns wirklich am Herzen liegt. Abgesehen von der Zeitschriftenübersetzung an sich war die Zusammenarbeit mit Hannah und ihrem Team ein reines Vergnügen. Vom Setzen realistischer Abgabetermine bis hin zu den hilfreichen Antworten, die wir auf unsere Fragen bezüglich des englischen Originalinhalts bekommen haben, war es echtes Teamwork. Alle haben auf das gemeinsame Ziel hingearbeitet, die Abgabefrist bei der Druckerei einzuhalten.

Sind Sie daran interessiert, Ihre redaktionellen Inhalte übersetzen zu lassen? Wir würden Ihnen gerne dabei helfen!

Cornwall Living Magazine - German edition

Es war ein Vergnügen, mit dem Team von Anja Jones Translation zusammenzuarbeiten. Die Genauigkeit der Übersetzungen, die exzellente Kommunikation und Zustellung haben es uns sehr leicht gemacht, mit dem Team an den Projekten zu arbeiten. Wir haben mittlerweile zweimal mit Anja Jones zusammen an der deutschen Übersetzung unserer Zeitschrift Cornwall Living gearbeitet und freuen uns jetzt schon auf eine erneute Zusammenarbeit für die nächste Ausgabe.

Hannah TappingProduction ManagerEngine House Media