IMEX Group: Website‑Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche für die IMEX‑Messe in Frankfurt

Die IMEX Group ist ein Unternehmen mit Sitz im Vereinigten Königreich, das sich auf die weltweite Ausrichtung von Messen für die MICE-Branche (Meetings, Incentive, Conference and Exhibitions) spezialisiert hat. Mit zwei jährlichen Messen (der im Frühjahr stattfindenden IMEX in Frankfurt und der IMEX America im Herbst) bietet das Unternehmen Meeting‑ und Event‑Veranstaltern einen Rahmen, um sich über die neuesten Trends in der Branche zu informieren, Verbindungen mit den richtigen Leuten zu knüpfen und sich inspirieren zu lassen, um noch bessere Events und Meetings mit noch wertvolleren Erlebnissen auszurichten.

Im vergangenen Jahr wurden die Messe-Websites der IMEX Group komplett umgestaltet und mit einem neuen Branding versehen. In diesem Rahmen sollte auch die deutsche Website überarbeitet werden. Ziel dabei war es, die Sprache, den Stil und die Botschaft der englischen Seite IMEX in Frankfurt widerzuspiegeln, ohne dabei wie eine Eins-zu-Eins-Übersetzung zu klingen. Vielmehr wünschte sich IMEX eine nuancierte, an den deutschen Markt angepasste Version seiner englischen Website. Bei diesem Projekt gab es im Grunde drei Schritte:

Übersetzung: Nach einem kurzem Briefing und dem Vertrautmachen mit den Markenrichtlinien sowie dem Messaging‑Toolkit von IMEX übersetzte unser erfahrenes internes Übersetzer-Team die vom Kunden bereitgestellten Webtexte. Wie bei allen unseren Projekten gehörte dazu auch das Korrekturlesen durch einen zweiten Übersetzer.

Lektorat: Wir lektorierten zudem die von den Messepartnern von IMEX zur Verfügung gestellten deutschen Webtexte und kürzten sie gegebenenfalls. So konnten wir sicherstellen, dass die Beschreibungen der verschiedenen Events und Präsentationen die richtige Länge für das Seiten-Layout hatten, und dass der Ton auf der gesamten Website trotz der vielen verschiedenen Mitwirkenden einheitlich blieb.

Implementierung: Schließlich implementierten wir die deutschen Übersetzungen auf der Drupal-Plattform, auf der die Website gehostet ist. Das erwies sich als eine echte Zeitersparnis. War ein Text zu lang oder passte er nicht in das Design der Seite, konnten wir ihn einfach kürzen oder die Übersetzung sofort ändern, ganz ohne lange Überprüfungszyklen zwischen dem Web‑ und dem Übersetzungsteam.

Die Event‑Websites sind sehr wichtige Werkzeuge für den Erfolg der IMEX‑Messen. Sie müssen daher ansprechend aussehen, gut lesbar sein und einfach einwandfrei funktionieren. Wir sind stolz darauf, dass wir IMEX dabei unterstützen konnten, die deutsche Version der Website für IMEX Frankfurt so zu gestalten, dass sie den Kundenvorstellungen genau entspricht.

Wenn Sie mit uns über Website‑Übersetzung für Ihr Unternehmen sprechen möchten, kontaktieren Sie uns einfach. Wir würden uns sehr freuen, von Ihnen zu hören!

English to German website translation for IMEX in Frankfurt exhibition

AJTs Hilfe bei der Erstellung einer deutschen Website, auf die wir wirklich stolz sind, war einfach unbezahlbar. Unser Auftrag wurde schnell, präzise und hervorragend umgesetzt. Außerdem hat der gekonnte Umgang des Teams mit der Drupal-Plattform uns obendrein noch viel Zeit erspart.

Sophie JacksonSenior Publications and Website Manager, IMEX GroupIMEX Group