This week, we are welcoming Esteban Hack as project manager to our AJT team, who will be looking after our translation projects to and from English to German, as well as Italian, Spanish and Dutch. Originally from Germany, Esteban has lived extensively in France, USA and UK, and speaks fluent German and English and has a good working knowledge of
Dhyd da! At AJT we may hail from places as far flung as Dresden, Luxemburg, and Burgundy, but that doesn’t stop us feeling that pang of pride for Cornwall and for all things Cornish. The region has a distinct cultural heritage, along with its very own language, which makes it a truly special and unique place
Korean novel The Vegetarian, a dark tale about a woman who decides to stop eating meat and become a tree, was last week awarded the coveted Man Booker International prize, which is shared equally between its Korean author Han Kang and its English translator, Deborah Smith. With the popularity of translated fiction ever on the
We’re delighted to welcome our new translation intern, Katja, who will be part of our team for the next six weeks, here at the AJT headquarters in Newquay. Having spent the first five years of her life in Siberia before moving to Germany, Katja comes from a truly multi-cultural background and, apart from being fluent
Yesterday, leading Cornwall-based online marketing specialists Niddocks hosted the Niddocks GYM seminar (short for Google, YouTube & Mobile) to get Cornish businesses fighting fit for the year ahead. Managing director Rob Edlin presented the latest trends that we can expect in online search this year, and he was joined by Danny Burlacu from YouTube, who spoke about
Nachdem Anjas Blog-Beitrag „Kreatives Schreiben für Übersetzer“ eine sehr positive Resonanz bei unseren Übersetzerkollegen hervorgerufen hatte, stand für uns schnell fest, dass wir die heutige Aufgabenstellung unseres kreativen Freitagnachmittags gerne mit allen teilen würden – so kann sich jeder kreativ austoben! In dieser Woche beschäftigen wir uns mit dem Verfassen eines Marketingtextes. Der erste Schritt Wähle
We’re so pleased to introduce you to our new German translator, Daniel Wagener. Originally from multilingual Luxembourg, Daniel developed a natural interest for all things language from a young age. With his first class BA in German Studies from the University of Luxembourg and subsequent MA in Professional Translation from Swansea University, he is well equipped
Inspired by the concept of Feeding – a brilliant idea from the copywriting power house that is Stranger Collective – we recently introduced a ‘creative final hour’ in our office. Every Friday, we like to use the last hour in the office (or out of the office!) to actively broaden our horizons, research language-related topics, share our linguistic knowledge and get
Did you know that today is a public holiday in many countries around the world? 1st May is International Workers’ Day so across most of Europe, offices will be closed today. If you are exporting to Europe or you have European suppliers, you will know how important it is to be aware of all the
There is nothing better than bringing a bit of Christmas cheer to the lovely translators who work so hard throughout the year and who form the backbone of our company. This year, we decided to bring a local flavour to our seasons greetings and sent delicious fudge from the Buttermilk Confectionary Co. to our translators
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkRefuse cookiesPrivacy policy