The challenges of translating poetry

To quote Robin Williams’ brilliant character John Keating in Dead Poets Society, “We don’t read and write poetry because it’s cute. We read and write poetry because we are members of the human race […] poetry, beauty, romance, love, these are what we stay alive for.” Besides being what keeps us going as a species,

Read More...

Utterly butterly: My favourite 5 French idioms all about butter

The main rule of French cuisine is that everything tastes better when smothered in butter, absolutely everything! Do you know why the French (and myself included of course), actually eat escargots? This chewy piece of rubber merely serves as an excuse to fancily sip on tiny cups full of buttery extravagance. So, if butter can actually

Read More...

Wanted: Excellent English to German translator for full-time position

Job description for English to German Translator (in-house position) Anja Jones Translation is a boutique translation company in Cornwall, Southwest England. We have a team of 40 freelance translators specialising in website translation, app translation and brand translation in German, French and UK English. We work closely with Smartling Inc., a NYC-based technology company that provides us

Read More...